?

Log in

No account? Create an account

October 30th, 2007

Is it real, or is it Pho?

Being of a hungry sort, and being in the vicinity of a Vietnamese soup joint (the Pho Bowl), I grabbed a co-worker, named Mr. Gu, and lit out for soup. If you haven't known the glory that is Pho, imagine a bowl of rice noodles. Fill it with a really good beef broth, piping hot. Put in meat of your choice - my choice is uncooked thin-sliced beef, which cooks in the hot broth as you eat it. Add fresh basil, sprouts, thin-sliced hot peppers, and lime, to your liking. Now dab on some peanut-based duck sauce, and you're eating well.

Anyway, the point of my note is not to make you hungry. (Actually, it's to make you jealous.) Regardless of my point, if I have one, which I will neither confirm nor deny, the fact of the matter is that I like to practice my pronunciation of the terms of the Vietnamese dishes when I have this opportunity. So, when our cute young waitress came to take our orders, I told her that I wanted to try to say these things in Vietnamese, and proceeded to butcher the language while pointing at the menu like a chimp. "How'd I do?" I asked her hopefully.

I'd like to point out that this was a cute young waitress of obvious Asian decent, working in a Vietnamese restaurant.

She gave me a big smile. "Oh, I have no idea," she said, "I was born in Korea, but I was raised Italian."

Needless to say, Mr. Gu cracked up.


Yep, looks like another post from the Big, Ugly Man Doll!

Is it real, or is it Pho?

Originally published at Big Ugly Man Doll. Please leave any comments there.

Being of a hungry sort, and being in the vicinity of a Vietnamese soup joint (the Pho Bowl), I grabbed a co-worker, named Mr. Gu, and lit out for soup. If you haven’t known the glory that is Pho, imagine a bowl of rice noodles. Fill it with a really good beef broth, piping hot. Put in meat of your choice – my choice is uncooked thin-sliced beef, which cooks in the hot broth as you eat it. Add fresh basil, sprouts, thin-sliced hot peppers, and lime, to your liking. Now dab on some peanut-based duck sauce, and you’re eating well.

Anyway, the point of my note is not to make you hungry. (Actually, it’s to make you jealous.) Regardless of my point, if I have one, which I will neither confirm nor deny, the fact of the matter is that I like to practice my pronunciation of the terms of the Vietnamese dishes when I have this opportunity. So, when our cute young waitress came to take our orders, I told her that I wanted to try to say these things in Vietnamese, and proceeded to butcher the language while pointing at the menu like a chimp. “How’d I do?” I asked her hopefully.

I’d like to point out that this was a cute young waitress of obvious Asian decent, working in a Vietnamese restaurant.

She gave me a big smile. “Oh, I have no idea,” she said, “I was born in Korea, but I was raised Italian.”

Needless to say, Mr. Gu cracked up.

Tags:



Yep, looks like another post from the Big, Ugly Man Doll!